Прослушка
5 сезон
8.7
59 9
Полицейский отдел в Балтиморе активно применяет специальные технологические инструменты и оперативные меры по аудио- и видеонаблюдению, чтобы эффективно вести следствие против организованных преступных групп, занимающихся незаконной торговлей наркотиками.
  • Название: The Wire
  • Дата выхода: 2002
  • Режиссер: Джо Чаппелль, Эрнест Р. Дикерсон, Кларк Джонсон
  • Страна: США
  • Возраст: Сериал предназначен для зрителей старше 18 лет
  • Качество: FHD (1080p) (01:00)
  • Жанр: драма, криминал, триллер
  • 8.5
    9.3
  • В главных ролях: Доминик Уэст, Лэнс Реддик, Уенделл Пирс, Кларк Питерс, Соня Сон, Дирдри Лавджой, Эйдан Гиллен, Сет Гиллиам, Идрис Эльба, Вуд Харрис

Прослушка, смотреть онлайн в хорошем качестве бесплатно

Комментарии (5)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
{comments-subscribe}
  1. OmarSK
    0
    OmarSK
    Гости
    16 июля 2022 08:46
    Переводчики...майор! Какой напиг майор в американской полиции!))) Да детектив говорит major, но здесь это означает - главный..важный, ведущий и т.д. Проще говоря если переводить художественно..то скорее я бы перевел как босс..начальник. А звание у него скорее всего лейтенант. У них обычно начальники отделов носят такие звания. Капитан это вообще шишка - начальник целого участка полиции.
    1. grassshopper
      0
      grassshopper
      Гости
      29 августа 2022 15:52
      Ну чел тогда лучше смотреть в оригинале все же не бывает идеального перевода
    2. Sawa
      0
      Sawa
      Гости
      23 февраля 2023 02:12
      Это ты тут переводчик великий.Major действительно может означать "начальник",но в данном случае это звание - майор
    3. Гость Виктор
      0
      Гость Виктор
      Гости
      19 марта 2023 02:23
      Может стоит разобраться сначала, прежде чем умничать в комментариях. У шефа на двери табличка висит, где написано что он "Major Какой-то-там". В первой же серии показано.
  2. Не Омар
    0
    Не Омар
    Гости
    20 июля 2022 19:56
    В полиции должно быть звание. Начальник по сюжету уже есть и он выше «майора», поэтому и назвали «начальником» его, а не этого. Шеф и босс как-то не то, поскольку это не компания какая-то, а полиция. Вот переводчикам и пришлось выкручиваться. Для сюжета некритично. Не думаю, что переводчики настолько безграмотны, что не знают о значении major.
    Кто читал «Уловку-22», помнит, что Major Major перевели как Майор Майор.
    А вообще вот ссылка на статью из Википедии:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Police_ranks_of_the_United_States
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?